home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Understanding McLuhan / Understanding McLuhan (1996)(Voyager)[Mac-PC].iso / pc / mcluhan.dxr / 06573_Field_TCUM T138.txt < prev    next >
Text File  |  1996-04-10  |  961b  |  16 lines

  1. follows, the words of a Russian critic of Tolstoy about ‚ÄúWar and 
  2. World (peace. . . . But nonetheless culture not stands) costs on 
  3. place. Something translate. Something print.‚Äù (Boorstin, 141)
  4.  
  5.      Our very word ‚Äúgrasp‚Äù or ‚Äúapprehension‚Äù points to the 
  6. process of getting at one thing through another, of handling 
  7. and sensing many facets at a time through more than one 
  8. sense at a time. It begins to be evident that ‚Äútouch‚Äù is not skin 
  9. but the interplay of the senses, and ‚Äúkeeping in touch‚Äù or 
  10. ‚Äúgetting in touch‚Äù is a matter of a fruitful meeting of the 
  11. senses, of sight translated into sound and sound into 
  12. movement, and taste and smell. The ‚Äúcommon sense‚Äù was for 
  13. many centuries held to be the peculiar human power of 
  14. translating one kind of experience of one sense into all the 
  15. senses, and presenting the result continuously as a unified 
  16. image to the mind. In fact, this image of a unified ratio among